ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB)
(Stand: gültig ab 1.1.26)
Die Roamler Deutschland GmbH mit Sitz Planeggerstr. 9a, 81241 München, eingetragen beim Amtsgericht München unter HRB 277364, è un'impresa di Crowdsourcing che, attraverso l'applicazione Roamler App, ha creato una vasta gamma di Microaufträgen. Queste Allgemeine Geschäftsbedingungen regolano l'utilizzo dell'App Roamler e le Rahmenbedingungen per lo sviluppo di Aufträgen, in modo tale che queste ultime possano essere utilizzate in modo autonomo.
- 1 Principi di funzionamento
Per le Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im Folgenden: AGB) sono disponibili i seguenti Begriffsbestimmungen:
(1) "Roamler" è il nome di Roamler Deutschland GmbH in qualità di gestore della piattaforma e di partner di Vertrag, se un Vertrag su un singolo accordo tra Roamler Deutschland GmbH e un utente è necessario.
(2) I "Nutzer" sono tutte le persone fisiche e giuridiche e le associazioni di persone che, con un conto corrente nella Roamler App, si sono registrate e sono obbligate a richiedere aufträge a Roamler nella App. In virtù di una maggiore facilità di utilizzo, è possibile utilizzare il modulo maschile senza una verifica generale.
(3) "RoamlerPro-Status" kann vom Nutzer bei Roamler beantragt werden, um nach Prüfung durch Roamler als gewerblicher Unternehmer Aufträge auszuführen.
(4) Per "App" si intende l'applicazione mobile su smartphone e tablet verfügbare del Roamler di Roamler, che si riferisce al processo di sviluppo degli affari tra Roamler e utenti.
(5) "Account" è il conto corrente individuale che l'utente ha creato e che gli ha consentito di accedere all'App in modo autonomo.
(6) "Dedicated-Account" è ein individuelles Unter-Benutzerkonto, welches einem Dritten, der von einem Nutzer im Rahmen eines Auftrags eingesetzt wird, einen persönlichen Zugang zur App gewährt und dem Account des Nutzers zugeordnet ist.
(7) "Dritter" è, wer von einem Nutzer im Rahmen eines Auftrags eingesetzt wird unter Nutzung eines Dedicated-Accounts.
(8) "Auftrag" è ein Werk bzw. sind mehrere zusammengefasste Werke, deren Lieferung zwischen Roamler und dem Nutzer über die App auf der Grundlage dieser AGB in Form eines Werkvertrags vereinbart wird.
- 2 Anwendbarkeit
(1) Die AGB gelten für die Nutzung der App sowie alle Vertragsbeziehungen über Aufträge, die im Einzelfall zwischen Roamler und dem Nutzer zustande kommen, in ihrer jeweils aktuellen Fassung. Esse sono valide anche per l'utilizzo dell'App da parte di un utente e per l'utilizzo da parte di un utente nel contesto di un account dedicato; per l'utilizzo di un utente si applica il § 3 (8) del presente regolamento.
(2) Bei der Einrichtung eines Accounts akzeptiert der Nutzer bzw. der Dritte den Inhalt der AGB und stimmt diesen im Rahmen des Anmeldeprozesses ausdrücklich zu durch das Anklicken des Feldes "Ich akzeptiere die Roamler AGB ". Dopo l'apertura dei conti, Roamler può inviare agli utenti, all'inizio di ogni mese di luglio, le informazioni aggiornate sull'AGB tramite l'App e può farle accettare agli utenti. Per le modifiche dell'AGB si veda il § 2 (4).
(3) Die Anwendung von anderslautenden Geschäfts- oder Vertragsbedingungen der Nutzer lehnt Roamler ausdrücklich ab. Questo vale anche nel caso in cui il Nutzer debba tenere conto di tali disposizioni.
(4) Roamler behält sich vor, Änderungen dieser AGB vorzunehmen. La versione attuale dell'AGB è disponibile nell'App. Roamler utente può accedere all'App per ottenere una modifica dell'AGB. Se l'Utente non riesce a modificare l'Änderung, Roamler davon absehen, weitere Verträge mit dem Nutzer zu schließen, und den Nutzungsvertrag bzgl. der App (einschließlich aller Accounts) durch den Nutzer gemäß § 6 (2) dieser AGB kündigen.
(5) Sofern Bestimmungen in diesen AGB im Widerspruch zu anderen, spezifischeren Verträgen stehen, die zwischen dem Nutzer und Roamler geschlossen wurden oder werden, haben die Vereinbarungen in einem solchen spezifischeren Vertrag Vorrang. Dazu zählen insbesondere die zwischen Roamler und Nutzern, die gewerbliche Unternehmer sind, abgeschlossene Vereinbarungen über den RoamlerPro-Status.
- 3 Creazione di un conto
(1) Um die App nutzen und insbesondere die eingestellten Aufträge ansehen zu können, muss ein Nutzer sich auf der App registrieren, indem erinen Account erstellt. Dazu gibt der Nutzer seine persönlichen Daten an, macht die erforderlichen Angaben zur Selbstauskunft und akzeptiert diese AGBs. Non è previsto un requisito per la creazione di un conto.
(2) Durch die Registrierung kommt ein Nutzungsvertrag zwischen Roamler und dem Nutzer über die Nutzung der App unter Geltung der Regelungen dieser AGB in ihrer jeweils gültigen Fassung zustande. Dieser Nutzungsvertrag berechtigt den Nutzer, die von Roamler in die App eingestellten Aufträge anzusehen. Una licenza, che preveda l'inserimento di aufträge nell'App, non è valida per Roamler . Roamler è dazu berechtigt, den Zugriff auf bestimmte Aufträge von im Vorhinein bestimmten, für die Ausführungen der Aufträge erforderlichen Qualifikationen des Nutzers oder von ihm eingesetzten Dritten abhängig zu machen.
(3) Mit der Registrierung bestätigt der Nutzer, dass er mindestens 18 Jahre alt ist. I conti correnti con i figli minori non sono validi per i Roamler . I conti di Minderjährigen non sono liberi di essere utilizzati o di essere bloccati a causa della loro età. Eventualmente, la somma di denaro di cui si dispone viene versata sul conto corrente bancario dell'utente. Inoltre, alcuni Aufträge possono essere considerati come una sorta di "distacco" di età superiore ai 18 anni (ad esempio, Aufträge su Alkohol o Tabakwaren).
(4) Der Nutzer ist dazu verpflichtet, beim Erstellen eines Accounts die abgefragten persönlichen Daten, insbesondere seinen Vor- und Nachnamen, sein Geburtsdatum, seine Adresse und E-Mail-Adresse sowie seine Sozialversicherungs- und Steuerdaten vollständig und wahrheitsgemäß anzugeben; weitergehende Verpflichtungen bestehen für den RoamlerPro-Status. Questi dati vengono elaborati in base al sistema di gestione dei dati (Datenschutzerklärung). verarbeitet. Se, in seguito all'apertura di un account, si verifica un'alterazione dei dati, l'utente è indotto a modificare tali alterazioni Roamler Roamler rinvia l'utente a un periodo di tempo più lungo per migliorare la qualità dei dati.
(5) Die bei der Erstellung des Accounts angegebene E-Mail-Adresse darf keine Namens- und / oder Markenrechte oder andere Rechte Dritter verletzen, oder gegen die guten Sitten verstoßen. Es gilt § 7 (3).
(6) Mit dem Erstellen des Accounts bestätigt der Nutzer, dass er dazu berechtigt ist, Werkverträge in Deutschland abzuschließen und die geschuldete Leistung in Deutschland zu erbringen. I Nutzer, che non sono Staatsbürger eines Mitgliedsstaates der EU, si impegnano, con la loro registrazione, a far sì che, in base alle norme di legge vigenti, siano in grado di fornire prestazioni in Germania, e si sentono obbligati a inserire nell'App una foto di un ufficio di collocamento o di un ufficio di collocamento a pagamento, in conformità al § 4a AufenthG.
(7) Ein Nutzer kann einen Account nur im eigenen Namen erstellen. Per jede natürliche bzw. juristische Person darf nur ein (1) Account erstellt werden. Se Roamler Kenntnis davon erlangt, dass eine natürliche oder juristische Person mehrere Accounts registriert, werden sämtliche Accounts dieser Person, bis auf denjenigen, welcher zuerst erstellt wurde, gelöscht. Eventualmente, i soldi che desidera saranno versati al Nutzer o al conto corrente di cui è responsabile. Ein Nutzer ist ausschließlich under den Bedingungen des § 3 (8) dazu berechtigt, Dritten Zugang zu seinem Account zu verschaffen, um Aufträge in seinem Namen auszuführen.
(8) Der Nutzer ist berechtigt, einen Dritten im Rahmen eines Auftrags einzusetzen. Se l'acquirente vuole ottenere un servizio di alta qualità, può richiedere ai Roamler un codice di identificazione che gli consenta di utilizzare i dati dei destinatari (per ogni destinatario è previsto un codice di identificazione separato). Con questo codice il destinatario può creare un account dedicato individuale per l'utilizzo dell'App. L'account dedicato è l'account dell'utente. L'Auftrag arriva anche bei Abschluss über einen Dedicated-Account ausschließlich mit dem Nutzer zustande, der für die ordnungsgemäße Werklieferung verantwortlich bleibt; das bedeutet insbesondere, dass der Werklohn für über die Dedicated-Accounts gelieferte Auftragswerke ausschließlich im Verhältnis zum Nutzer abgerechnet wird. Eine etwaige Verpflichtung zur Auszahlung eines (anteiligen) Werklohns durch den Nutzer an einen Dritten besteht ausschließlich im Verhältnis zwischen dem Nutzer und dem Dritten. Il Nutzer potrà gestire l'installazione di conti dedicati solo da persone che possano essere qualificate per la fornitura di servizi e che siano in grado di fornire le qualifiche necessarie per la fornitura di servizi. Der Nutzer is gegenüber Roamler für Handeln und Unterlassen dieser Dritten wie für eigenes Handeln und Unterlassen verantwortlich.
(9) L'Utente è responsabile in prima persona per la funzionalità e la sicurezza dei propri Conti e dei Conti Dedicati di cui è titolare. L'Utente ha diritto a un risarcimento per tutte le manipolazioni che vengono effettuate nel o sul proprio Account e sui propri Account Dedicati. Dies gilt jedoch nicht, soweit den Nutzer kein Verschulden trifft bzw. ihm kein Verschulden gemäß § 278 BGB zuzurechnen ist. Il Nutzer è obbligato a informare Roamler , senza alcun dubbio, in merito a qualsiasi modifica non eseguita dei suoi conti e dei suoi conti dedicati. Roamler non può essere tenuto al riparo dalle Bestimmungen del § 10 per gli Schäden che si verificano a causa di un'alimentazione non corretta degli account.
- 4 Vertragsschluss, Stornierung e Vertragserfüllung
(1) Se ein Nutzer ha creato un account, nell'App vengono visualizzati gli Aufträge dei Roamler . Questi Aufträge non contengono alcun verbale, ma solo un invito ad offerendum (Aufforderung zur Abgabe eines Angebots auf Erbringung einer Werkleistung). Erst durch Anklicken eines Auftrags gibt der Nutzer bzgl. des konkreten Auftrags ein Angebot zum Abschluss eines Werkvertrags im Sinne von § 631 BGB als selbständige Person gegenüber Roamler ab, das einer Annahme durch Roamler gemäß § 4 (2) bedarf.
(2) L'Abschluss eines Werkvertrags kommt durch die Annahme des Angebots des Nutzers durch Roamler zustande. L'oggetto dei Vertrags (insbesondere zulieferndes Werk und Werklohn) è stato concordato tra il Nutzer e il Roamler per ogni Vertrags.
(3) Das Zustandekommen von Einzelverträgen ist vorsorglich auf 70 Tätigkeitstage pro Kalenderjahr sowie eine monatliche Werklohnsumme in Höhe der jeweils geltenden gesetzlichen Minijob-Verdienstgrenze (in 2026: 603 EUR pro Monat) beschränkt. L'App informa l'utente quando uno di questi ostacoli viene superato; l'andamento attuale del Tätigkeitstage nell'anno solare è visibile anche nella cronologia dell'utente. In caso di Erreichen e di dieser Grenzen, nell'App non sono più disponibili aufträge per il Nutzer per il periodo di calendario appena trascorso, né per il mese appena trascorso. In questo caso, l'utente ha la possibilità di ottenere, in qualità di operatore e di utente dell'App, lo stato Roamler .
(4) Durch die Annahme eines Vertragsangebots durch Roamler erhält der Nutzer das Recht, nicht aber die Pflicht, den das Werk innerhalb der in der Auftragsbeschreibung angegebenen Lieferfrist zu liefern; der Auftrag ist für die Dauer der Lieferfrist für den Nutzer reserviert. Die Lieferfrist ist wesentlicher Bestandteil des Vertrags (siehe zur Stornierungsmöglichkeit sowie Nichtlieferung in der Lieferfrist § 4 (5)).
(5) Roamler erwirbt durch das Zustandekommen eines Vertrags keinen Anspruch darauf, dass der Nutzer den Vertrag tatsächlich erfüllt. L'utente può utilizzare un Vertrag che è stato accettato per la prima volta durante il periodo di validità dell'applicazione tramite l'attivazione dei pulsanti di annullamento nell'applicazione; in alternativa può utilizzare il Lieferfrist senza l'applicazione dei Werke. In entrambi i casi l'Auftrag nell'App è sempre disponibile; nel caso di una Stornierung attiva, il cliente può richiedere l'Auftrag più tardi, quando non è più disponibile, mentre nel caso di una cessione del credito, l'Auftrag per lui nell'App non è più disponibile. La Stornierung è in due varianti (bis auf Fälle von Missbrauch) e non ha alcuna importanza.
(6) Der Nutzer gewährleistet, dass ein abgeliefertes Werk der Werkbeschreibung entspricht. Se un'opera non è così gelificata, come indicato nel documento, la sua applicazione è impossibile. Bereits die Lieferung eines nicht der Werkbeschreibung entsprechenden Fotos kann dazu führen, dass die Leistung insgesamt mangelhaft ist. Leistungen Mangelhafte werden durch Roamler nicht abgenommen und es erfolgt keine Zahlung des Werklohns. L'acquirente è obbligato ad effettuare una Nacherfüllung, a condizione che una Nacherfüllung per il Roamler sia necessaria (per quanto riguarda la Nacherfüllung in caso di pagamento di una somma di denaro, si veda il § 4 (9)).
(7) Der Nutzer sichert zu, dass die gelieferten Werke einschließlich Daten frei von Rechten Dritter sind und insbesondere keine Urheber- und/oder Markenrechtsverletzungen darstellen, sowie dass das Persönlichkeitsrecht von Dritten gewahrt wurde. Es ist hierbei alleinige Aufgabe des Nutzers, sich gegebenenfalls die notwendigen Einwilligungen der Rechteinhaber einzuholen.
(8) Mit der Übermittlung der Daten, Bilder und sonstigen Dateien an Roamler räumt der Nutzer Roamler hieran ein einfaches, räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränktes, kostenfreies und unwiderrufliches Nutzungs- und Verwertungsrecht ein, soweit dies gesetzlich möglich und zulässig ist. Zudem verzichtet der Nutzer auf sein Namensnennungsrecht gemäß § 13 UrhG.
(9) Beinhaltet der Vertrag eine Lieferfrist, kann der Nutzer das Werk nur innerhalb der angegebenen Frist liefern (Fixgeschäft). In questo caso, è necessaria una Nacherfüllung dopo la consegna della merce.
(10) Während der Lieferung des Werkes in Form des Hochladens von Daten in der App zeichnet die App den GPS-Standort des mobilen Geräts, von dem aus das Hochladen erfolgt, als Metadaten auf und übermittelt diese an Roamler. Dies stellt keine Kontrolle des Users oder seiner Tätigkeit dar, sondern dient der Abnahme des Werkes, indem Roamler die Prüfung ermöglicht wird, ob das Werk der Werkbeschreibung entspricht (z.B. für die Lieferung von Fotos: Foto im richtigen Einzelhandelsgeschäft aufgenommen, um sicherzustellen, dass das Foto nicht aus einem anderen Einzelhandelsgeschäft stammt). Roamler utilizza i dati relativi allo Standort dei Nutzers come metadati solo per questo scopo ed elabora, in particolare, solo un profilo di posizione dei Nutzers.
(11) Über die für die Vertragserfüllung erforderliche Beschreibung und die Lieferfrist hinaus ist Roamler nicht berechtigt, dem Nutzer oder von ihm eingesetzten Dritten Weisungen über Ort, Zeit und Art und Weise der Werklieferung zu geben. Un'ulteriore abolizione della Werkbeschreibung non comporta alcun diritto a che la Werklieferung sia inserita in questa Reihenfolge.
(12) Nach außen gegenüber Dritten treten die Nutzer als Partner von Roamler bzw. der Kunden von Roamler auf; als Nachweis Ihrer Beauftragung durch Roamler oder den Kunden können die User eine Vollmacht ausgestellt erhalten.
(13) Roamler stellt den Nutzern keine Arbeitsmittel zur Verfügung und übernimmt keine Kosten, die den Nutzern im Rahmen der Vertragsausführung entstehen (zum Beispiel, aber nicht ausschließlich: Fahrtkosten, Kosten für die Anschaffung von Mobilgeräten, für den Erwerb/Ausleihe von Materialien, für die mobile Datennutzung, Reparatur- und/oder Reinigungskosten und/oder Versicherungskosten).
- 5 Stato come collaboratore personale, regole di controllo
(1) Roamler e der Nutzer sind sich darüber einig, dass durch das Zustandekommen eines oder mehrerer Verträge und/oder die Lieferung des Vertragswerkes ein Arbeitsverhältnis zwischen Roamler und dem Nutzer oder zwischen Roamler und dem vom Nutzer eingesetzten Dritten nicht begründet wird und dies auch nicht gewollt ist.
(2) Rein vorsorglich fordert Roamler den Nutzer während des Registrierungsprozesses auf, Sozialversicherungs- und Steuerdaten mitzuteilen. Darüber hinaus verpflichtet sich der Nutzer, auf Aufforderung von Roamler weitere Information und Dokumente übermitteln über seinen Beschäftigungs-, Sozialversicherungs- und Steuerstatus, die für die Abwicklung des Vertragsverhältnisses mit Roamler erforderlich sind.
(3) Sollte von Behörden rechtlich festgestellt werden, dass die Durchführung von Verträgen als Arbeitsverhältnis bzw. abhängige Beschäftigung zu qualifizieren ist, vereinbaren der Nutzer und Roamler bereits jetzt, dass
-che si comporta da ausgezahlte Werklohn als Bruttolohn - anche vor Abzug etwaiger Steuern und Sozialabgaben - zu behandeln,
-die Tätigkeit des Nutzers als geringfügige Beschäftigung (Minijob) mit kurzfristiger Beschäftigung von nicht als mehr 70 Tagen pro Kalenderjahr ausgeübt wird, soweit die gesetzlichen Voraussetzungen hierfür gegeben sind,
- soweit diese Voraussetzungen nicht gegeben sind, die Tätigkeit des Nutzers als geringfügige Beschäftigung (Minijob) mit Verdienstgrenze ausgeübt wird, soweit die Voraussetzungen hierfür gegeben sind. Per quanto riguarda il caso in cui lediglich die Voraussetzung für einen Minijobs mit Verdienstgrenze gegeben sind, stellt der Nutzer vorsorglich bereits jetzt den Antrag auf Befreiung von der Rentenversicherungspflicht und erklärt, dass er die Hinweise auf dem Merkblatt "Aufklärung über die möglichen Folgen einer Befreiung von der Rentenversicherungspflicht" zur Kenntnis genommen hat und auf den Erwerb von Pflichtbeitragszeiten verzichtet, indem er das entsprechende Kästchen während des Registrierungsprozesses anklickt.
(4) Roamler ist vorbehalten, ein Statusfeststellungsverfahren bei der Clearing-Stelle der Deutschen Rentenversicherung nach § 7a SGB IV zur Feststellung des Beschäftigungsstatus einzuleiten. Durch Anklicken des entsprechenden Kästchens im Registrierungsprozess erklärt der Nutzer seine Zustimmung zur aufschiebenden Wirkung des Statusfeststellungsverfahrens nach § 7a Abs. 5 Nr. 1 SGB IV und wird auf Anforderung von Roamler erforderliche Unterlagen zum Nachweis einer ausreichenden Kranken- und Rentenversicherung während der Verfahrensdauer zur Verfügung stellen.
- 6 Abnahme, Werklohn e Auszahlungen
(1) Nach Lieferung des Werkes prüft Roamler innerhalb angemessener Zeit, ob das gelieferte Werk vertragsgemäß ist (Abnahme).
(2) Se il lavoro è stato venduto, il Roamler con il Nutzer può indicare il suo vero lavoro al Guthaben nel suo conto corrente. Die Höhe des Werklohns wird bei Abschluss des einzelnen Vertrags jeweils gesondert zwischen dem Nutzer und Roamler vereinbart. Le Werklöhne per gli aufträge sono caratterizzate da un carattere indiretto; per il Nutzern non è necessario che il Roamler effettui un Vertragsschluss verso una Werklohn più alta.
(3) L'utente può scegliere di far confluire il denaro sul proprio conto in un conto corrente bancario, se nell'App viene indicato il campo "Auszahlung". Per l'Auszahlung è possibile far cadere i Gebühren, che possono essere trasferiti da un giorno all'altro. Le gebühren che cadono vengono visualizzate nell'App dopo la Bestätigung del messaggio di Auszahlungswunschs da parte dell'utente.
(4) Eine Auszahlung durch Roamler erfolgt nur dann, wenn alle für die Auszahlung erforderlichen Daten, insbesondere die Daten, die Roamler für die Meldungen nach dem Plattformen-Steuertransparenzgesetz benötigt (wie z. B. die Kontoverbindung des Nutzers (IBAN) und die Steuernummer des Nutzers), im Account des Nutzers hinterlegt wurden.
(5) Die Abführung von etwaigen auf den Werklohn anfallenden Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen obliegt ausschließlich dem Nutzer. Per quanto riguarda il RoamlerPro-Status, le geltende Besonderheiten sono state concordate tra il Roamler e il Nutzer.
- 7 Creazione, gestione e chiusura dei conti
(1) Il Nutzer è obbligato, in qualsiasi momento, a effettuare il trasferimento di dati in base all'articolo 3 (2), senza rispettare l'obbligo di rispettare le condizioni di pagamento e senza accettare le condizioni di pagamento. La cancellazione da parte dell'utente può avvenire tramite il campo "Meinen Account löschen" dell'App. In questo caso, l'account viene bloccato in un unico blocco. In alternativa, è possibile effettuare la selezione da parte dell'utente in forma di testo.
(2) Roamler ist berechtigt, den Nutzungsvertrag im Sinne von § 3 (2) ohne Angabe von Gründen mit einer Frist von zwei Wochen ordentlich zu kündigen. Nach Ablauf der Kündigungsfrist wird der Account des Nutzers gelöscht.
(3) Unbeschadet dessen ist Roamler auch zur fristlosen Kündigung des Nutzungsvertrages im Sinne von § 3 (2) aus wichtigem Grund berechtigt. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere in den nachfolgenden Fällen vor:
(a) L'Utente fornisce dati personali falsi o non completi o, in caso di abuso, non conformi alla legge.
(b) L'aderente ha un numero di codice di polizza falso o che non è stato comunicato a lui.
(c) Der Nutzer versucht eine Gutschrift oder sonstige Gegenleistung für ein Werk zu erhalten, das er tatsächlich nicht erbracht hat (z.B. durch Manipulation des GPS-Standortes).
(d) L'utente non può caricare sull'App foto non autentiche, che sono necessarie per sminuire i collaboratori dei Roamler o per colpire i loro interessi. Dazu zählen insbesondere Fotos mit pornografischen, beleidigenden und diskriminierenden Inhalten.
Nel caso di un'emissione non completa, il conto dell'acquirente viene congelato.
(4) Per la richiesta di cancellazione tramite Roamler viene utilizzato il modulo di testo; la cancellazione viene effettuata dall'utente in base al regolamento e all'indirizzo e-mail indicato dall'utente stesso.
(5) Ein eventuell vorhandenes Guthaben, bezüglich dessen Roamler kein Zurückbehaltungsrecht zusteht, wird mit Löschung des Accounts auf das vom Nutzer angegebene Bankkonto ausgezahlt.
(6) Qualora Roamler che un utente è inattivo nell'app da 400 giorni, Roamler disattiverà Roamler dopo ripetuti avvisi. Si applica il § 7 (5) di conseguenza.
- 8 Geistiges Eigentum von Roamler
(1) L'App è stata acquistata in modo urgente.
(2) Roamler räumt dem Nutzer das nicht ausschließliche, nicht unterlizenzierbare und nicht übertragbare, zeitlich beschränkte und jederzeit kündbare Recht ein, die App zu nutzen, um sich über die in die App eingestellten Aufträge zu informieren, Verträge abzuschließen und das Vertragswerk an Roamler zu liefern einschließlich der finanziellen und steuerlichen Abwicklung der Verträge. Eine "Nutzung" is dabei jede dauerhafte oder vorübergehende Vervielfältigung der App im Objektcode durch Speichern, Laden, Ablaufen oder Anzeigen zum Zweck der Ausführung der App auf dem jeweils benutzten Endgerät. Soweit der Nutzer im Rahmen von § 3 (8) Dritte zur Erbringung eines Auftrags einsetzt, räumt Roamler die hierfür erforderlichen Nutzungsrechte an der App im Rahmen von Dedicated Accounts auch den jeweiligen Dritten ein.
(3) Eine weitergehende Verwendung der App, einschließlich der dargestellten Bilder, Zeichen, Symbole oder Produktbeschreibungen, ist ohne die ausdrückliche Zustimmung von Roamler nicht gestattet. La Zustimmung von Roamler è (widerlegbar) als erteilt, wenn und soweit im jeweiligen Vertrag eine weitergehende Nutzung der App ausdrücklich vorausgesetzt wird.
- 9 Protezione dei dati e dati
(1) Roamler elabora i dati personali in relazione all'utente e ai suoi dati personali in base alle disposizioni della Datenschutzerklärung di Roamler. L'accesso ai dati è disponibile per gli utenti nell'app e sulla pagina web di Roamler .
(2) Roamler speichert die Daten, die über die App oder anderweitig im Rahmen der Nutzung der App zur Verfügung gestellt werden, nicht für den Nutzer; das betrifft sowohl Daten, die von Roamler zur Verfügung gestellt werden, als auch Daten, die vom Nutzer zur Verfügung gestellt werden. Il Nutzer è indipendente dal fatto che i dati rilevanti per lui, in base alle Bestimmungen di cui all'articolo 9 (4), possono essere trattati con un proprio fornitore di dati. L'utente è tenuto a garantire che i dati personali contenuti nei dati personali siano trattati solo in conformità alle disposizioni del Datenschutzrecht e che siano rispettate le norme in materia di protezione dei dati.
(3) Roamler haftet nicht für den Verlust von Daten im Sinne von § 9 (2), die der Nutzer Roamler über die App oder anderweitig zur Verfügung hat.
(4) Der Nutzer ist lediglich befugt, Daten im Sinne von § 9 (2) auf einem eigenen Datenträger zu speichern, soweit und solange dies für die Vertragserfüllung und/oder die finanzielle und/oder steuerliche Abwicklung von Verträgen und/oder die Einhaltung sonstiger gesetzlicher Pflichten nach dem Recht der Europäischen Union oder ihrer Mitgliedstaaten erforderlich ist.
- 10 Haftung
(1) Roamler haftet gegenüber dem Nutzer für eigene Pflichtverletzungen sowie Pflichtverletzungen seiner Vertreter und Erfüllungsgehilfen bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
(2) In den übrigen Fällen haftet Roamler - soweit in § 10 (3) nicht abweichend geregelt - nur im Falle der Verletzung einer Vertragspflicht, deren Erfüllung für die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags wesentlich ist und auf deren Erfüllung sich die Parteien regelmäßig verlassen können (sog. Kardinalpflicht), wobei der Schadensersatz auf den vorhersehbaren und typischen Schaden beschränkt ist. In allen anderen Fällen ist die Haftung von Roamler (auch für Pflichtverletzungen seiner Vertreter und Erfüllungsgehilfen) - vorbehaltlich der Regelung in § 10 (3) - ausgeschlossen.
(3) Die Haftung von Roamler für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie nach dem Produkthaftungsgesetz oder einer sonstigen zwingenden Haftung nach geltendem Recht bleibt von den Haftungsbeschränkungen und -ausschlüssen dieses § 10 unberührt.
(4) Der Nutzer stellt Roamler von Ansprüchen Dritter gegen Roamler wegen Schäden frei, sofern diese Schäden auf die Vertragserfüllung durch den Nutzer (bzw. seiner Erfüllungshilfen) zurückzuführen sind. Ciò non significa che l'utente non possa verificare l'ingresso di questi Schäden.
(5) Il Nutzer conduce gli Aufträge in modo autonomo. Il Nutzer è dafür verantwortlich, sich sowie die von ihm eingesetzten Dritten angemessen zu versichern (insbesondere Haftpflicht-, Kranken- und Unfallversicherung).
- 11 Schlussbestimmungen
(1) Per tutte le controversie tra il Roamler e l'acquirente si applica il diritto tedesco in base alla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG).
(2) Die Aufrechnung durch den Nutzer ist nur mit einer unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderung von Roamler statthaft. La regola vale anche per la gestione delle richieste di risarcimento da parte degli utenti, se si vuole che la Gegenforderung si concentri su un'altra parte del territorio.
(3) Se gli Einwände und/oder Beschwerden im Zusammenhang mit Roamler erhoben werden, können diese an folgende E-Mail-Adresse gerichtet werden: supportDE@roamler.com.
(4) Sofern der Nutzer Kaufmann i.S.d. Handelsgesetzbuchs, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, ist München der ausschließliche Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesen oder im Zusammenhang mit diesen Bedingungen.
(5) Soweit in diesen AGB nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist, bedürfen alle Erklärungen und Mitteilungen im Rahmen des Vertragsverhältnisses und der Geschäftsbeziehung mit dem Nutzer der Textform oder der elektronischen Form.
(6) Se eine o mehrere Bestimmungen in diesen Bedingungen nichtig sind, undurchführbar sind oder für unwirksam erklärt werden, behalten die übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen ihre volle Gültigkeit und Wirksamkeit.